2019 · 04 · 12

La galardonada obra palestina 'Caballo Blanco' galopa al escenario estadounidense

"Time of White Horses", una novela del año 2007 del galardonado escritor palestino, Ibrahim Nasrallah, llega al escenario a manos del grupo Wishah Popular Dance Troupe tanto en Palestina como en Estados Unidos.

Wishah Popular Dance Troupe interpreta una escena de su última producción, "Khayl". Publicado el 17 de marzo de 2019. Facebook / Wishah Popular Dance Troupe

Vestidos con trajes tradicionales y bailando el tradicional Dabke, una docena de actores se mueven por el escenario dominados por una imagen de un caballo blanco. Durante los últimos dos meses, el grupo Wishah Popular Dance Troupe, con sede en Ramallah, ha estado presentando un musical inspirado en uno de los pilares de la literatura palestina: "Time of White Horses" de Ibrahim Nasrallah.

خيل .... عرض فني جديد

ما خضت هذه الحرب كي انتصر لكن لاحمي الحق وهو لينا احنا ما جرحنا حدا حتى بورد هما اعتدوا وصارو اعادينا ..... تدعوكم فرقة وشاح للرقص الشعبي لحضور عرضها الجديد """خيل""" وذلك يوم الاحد الموافق 17/3/2019 الساعة 6:30 على مسرح قصر رام الله الثقافي . عن رواية "زمن الخيول البيضاء" للكاتب والشاعر المبدع إبراهيم نصر الله. موسيقى وألحان: عبد الحليم أبو حلتم فكرة واخراج: محمد عطا #خيل

Publicado por ‎فرقة وشاح للرقص الشعبي Wishah Popular Dance troupe‎ en Martes, 26 de febrero de 2019

En la novela, Nasrallah, ganador del Premio de Ficción Árabe 2018, teje la saga de una familia palestina que comienza en el final del gobierno otomano en Palestina y continúa hasta la Nakba, el establecimiento del estado israelí en 1948. Con su tapiz de tradiciones, valores, conflictos y alianzas, la novela proporciona una narrativa sólida de la historia y la identidad de los palestinos. La relación entre Khaled, un joven de la aldea de Hadiya, y su yegua blanca se convierte en un símbolo de la tiranía descendente de un colonizador tras otro, intentando controlar las tierras y la posesión más preciada de Khaled, su caballo.

El musical, llamado "Khayl", que significa "caballo" en árabe, toma solo una de las historias de la novela multigeneracional. Gira en torno a Khaled, el personaje principal que vive en la aldea de al-Hadiya, en el distrito de Haifa, donde las duras condiciones de vida se combinan con los altos impuestos exigidos por el Sublime Porte. Cuando los aldeanos se niegan a pagar sus impuestos, las gendarmerías otomanas armadas llegan para confiscar sus propiedades. Los soldados también intentan tomar el caballo de Khaled, pero el protagonista los enfrenta con un rifle en la mano, listo para escapar del pueblo a caballo y convertirse en un luchador.

El musical, realizado en Ramallah el pasado mes de marzo y en la Universidad de Lourdes en Ohio este abril, consta de 21 escenas musicales, todas realizadas con el tradicional Dabke y letras basadas en la novela y cantadas por un coro.

"La novela es convincente. Refleja la identidad palestina al tiempo que traza los acontecimientos de una época histórica. Es una mezcla de alegría y tristeza, vibrante, llena de historias. Adaptar un musical de la novela fue un gran placer", señaló a Al-Monitor, Mohammad Atta, fundador del Wishah Popular Dance Troupe y coreógrafo de la obra. Añadió que "Time of White Horses" encarna un gran capítulo de las crónicas épicas de la lucha del pueblo palestino por sus derechos que han estado ocurriendo durante más de 100 años".

También admitió que la novela, de unas 500 páginas, no fue fácil de llevar al escenario, "El espectáculo, que combina danza, canto y efectos cinematográficos, fue un gran desafío para el grupo", explicó Atta.

En 2017, el Wishah Troupe colaboró ​​con la Sociedad de Teatro Popular de Palestina para organizar una obra teatral con el nombre de "Stories from Time of White Horses", que también narra los eventos de la novela. El musical fue escrito y dirigido por Fathi Abdel Rahman y coreografiado por Atta, pero es una obra diferente que se basa menos en la danza y la música.

El Ministro de Cultura palestino, Ehab Bseiso, quien habló en una presentación de "Khayl" el 17 de marzo, subrayó que el "Time of White Horses", no era simplemente una obra de ficción. "Representa el verdadero pulso de los palestinos durante esa era", indicó, señalando que los eventos descritos en el libro se basaron en entrevistas, que Nasrallah llevó a cabo con las generaciones anteriores, lo que agrega más realidad a la novela.

Desde que la novela se publicó por primera vez en el año 2007, se ha hablado sobre la posibilidad de convertirla en una serie de televisión como "al-Taghreba al-Falastenya", una serie popular sobre la Nakba, pero el proyecto nunca se ha materializado.

"No hay noticias sobre la serie, y creo que esta idea es un poco exagerada por ahora en un momento en que el problema palestino parece más evitado que nunca por los regímenes árabes que controlan los canales satelitales más importantes. Por eso dudo mucho que la serie se produzca pronto”, comentó Nasrallah a Al-Monitor.

Al comentar sobre el poder de la novela que ha inspirado a dramaturgos y artistas, Nasrallah señaló: “La novela es rica en eventos dramáticos que pueden adaptarse a una obra teatral. Aunque la atención se centró principalmente en la primera parte del libro, bajo el Imperio Otomano, el resto de la novela también puede ser explotada en obras teatrales".

Cuando se le preguntó si el musical tuvo éxito en abarcar los detalles y la riqueza de la novela, Nasrallah respondió: "Es difícil no omitir algunos detalles de una novela larga en obras teatrales o cinematográficas. Creo que tal vez una serie dramática podría cubrir todos los aspectos y detalles del libro".

En el año 2016, los "The Lanterns of the King of Galilee" de Nasrallah también se adaptaron a un musical realizado por el Teatro Nacional Palestino.

Sobre el autor: Ahmad Melhem es un periodista y fotógrafo palestino residente en Ramallah para Al-Watan News. Él escribe para una serie de informativos árabes.

Fuente Original: Award-winning Palestinian author's 'White Horse' gallops onto stage

Fuente: Ahmad Melhem, Al Monitor / Traducción: Palestinalibre.org

Copyleft: Toda reproducción de este artículo debe contar con el enlace al original y a la traducción de Palestinalibre.org